東北網7月29日電 近日,記者在哈市道外區長春街上看到,所有街牌上的長春兩字的拼音都拼成了『CHANG CHUEN』。
記者從黑龍江省語言文字工作委員會了解到,按照國際的語言文字標准,任何材料中出現中國地名或街牌的時候,都要按照中國的漢語拼音正確的拼法拼寫,所以,『CHANG CHUN』纔是正確的。
責任編輯:超級管理員
相關新聞
東北網7月29日電 近日,記者在哈市道外區長春街上看到,所有街牌上的長春兩字的拼音都拼成了『CHANG CHUEN』。
記者從黑龍江省語言文字工作委員會了解到,按照國際的語言文字標准,任何材料中出現中國地名或街牌的時候,都要按照中國的漢語拼音正確的拼法拼寫,所以,『CHANG CHUN』纔是正確的。