您當前的位置 : 東北網  >  東北網黑龍江  >  經濟·旅游  >  經濟
搜 索
挖掘『哈爾濱話』商機 打造冰城為『漢語學習之都』
2007-12-12 11:26:22 來源:東北網-哈爾濱日報  作者:何興麗
關注東北網
微博
Qzone

  東北網12月12日電 進入21世紀,與中國的強勢發展相呼應,漢語在全球不斷昇溫,國家也高度重視漢語國際推廣工作。同全國各種漢語方言相比,『哈爾濱話』具有無可爭議的優勢地位。在正在召開的哈爾濱市政協十一屆二次會議上,市政協常委宋要武呼吁,挖掘『哈爾濱話』無限商機,打造『漢語學習之都』。

  委員建議

  十方面啟動『漢語之都』計劃

  結合哈爾濱市市情,委員建議由市委、市政府主要領導牽頭,從以下十個方面啟動『哈爾濱———漢語學習之都發展計劃』。

  制訂打造『漢語學習之都』總體規劃

  規劃應該包括總體思路、階段目標、組織分工、重點項目、推進措施等方面內容,指導全市的漢語國際推廣工作,形成一種有利於項目推進的態勢和氛圍。

  研究傳播哈爾濱漢語的優勢

  邀請相關領域的專家學者,分工研究哈爾濱漢語在語音、語調等各個方面的優勢,通過國內外傳播媒介和民間聲譽傳播結合的方式,提昇哈爾濱漢語的國際認同程度。

  動員全體市民愛惜哈爾濱的優勢

  號召、鼓勵哈爾濱市民規范使用漢語,以自身的實際行動宣傳哈爾濱漢語的優勢。特別要對窗口崗位人員的漢語標准化程度進行監督,確保給外地游客留下深刻的好印象。

  爭取國家漢辦支持漢語之都建設

  作為國家漢語國際推廣領導小組的日常辦事機構,國家漢辦負責漢語的國際推廣工作,負責在全球開辦孔子學院、舉辦國際中小學生夏令營等活動、開發對外漢語教材,可以在多個方面支持我們的建設工作。

  鼓勵青年學生參加漢語國際推廣

  鼓勵哈爾濱市青少年以每個人找到一個語言互助伙伴等方式,擴大哈爾濱市國際漢語傳播的輻射范圍和影響力度。鼓勵青年學生參加『漢語作為外語教學能力證書』的考試,不斷增加哈爾濱市漢語教師的數量並提高其素質。

  編輯有哈爾濱市特色的漢語學習教材

  哈爾濱的經濟發展情況、建築特色、民情民俗、文化藝術、科技教育、旅游景點都可以成為我們編寫漢語教材的主題。例如,可以編寫『100句漢語游哈爾濱』、『冰天雪地學漢語』、『中央大街保護建築漢語圖解』等特色漢語教材。

  鼓勵本地高校吸引外國學生來哈

  大學是吸引國外學生和旅游者前來學習漢語的主要機構。政府可以通過幫助大學解決吸納留學生過程中所面臨的主要難題的方式,鼓勵大學更多地開辦漢語學習項目。

  針對國際友城拓展漢語學習項目

  目前,哈爾濱已與25個城市締結國際友好城市關系,分布在世界各個大洲。可以針對每個城市的不同情況和實際需要,開發適合當地市民需要的漢語學習項目。比如,針對日本戰後『嬰兒潮』一代進入退休高峰,需要漢語學習與旅行、保健結合的需求,可以利用哈爾濱市夏季氣候涼爽的特點,推廣避暑學習項目。

  支持社會各界創辦漢語教學機構

  通過出臺有針對性的政策,鼓勵民辦學校、旅行社、文化傳播公司等相關機構、組織創辦對外漢語機構。

  開發哈爾濱漢語形象與標識系統

  全面設計和開發有利於哈爾濱漢語對外傳播的各個標識,開辦專業網站,選拔哈爾濱漢語推廣的形象代言人。

  三個平臺推進漢語『出口』

  據了解,目前國際漢語教學推廣主要有『三個平臺』在推進:一是中國政府主導創建孔子學院。孔子學院的本質特點是非學歷的漢語教育機構,有統一的教學模式和理念,主要是針對非學歷的社會人員進行漢語教學,在教學內容上側重實用漢語、交際漢語和應用漢語;二是中國政府與各國官方教育機構合作。例如與美國和加拿大各州、省教育當局建立協作關系,在各類公立中小學推進中英雙語教學和漢語教學;三是扶持各種形式的民間社會辦學團體,目前北美地區的中文教學機構很多,是推廣漢語的一支生力軍。

  推廣方略

  師資與教材是兩大關鍵

  委員指出,漢語推廣的兩大關鍵分別是師資與教材,國內的對外漢語教材理念和推廣方法落後,使對外漢語教材難以在國外大規模推廣。

  資料顯示,國外學習漢語的人群中,有兒童、學生、上班族、家庭主婦等等,而國內的教材卻主要是針對國內的海外留學生編寫的。中國自上世紀50年代起陸續編寫的對外漢語教材不下千餘種,但是真正針對外國學生使用的教材只有百餘部,能否達到預期效果更是難說。

  事實上,到中國學習漢語與在國外學習漢語環境完全不同,如在中國作為一名留學生一周要上二十幾節漢語課,每天還生活在漢語語境中,是浸透式的學習。而在國外學習漢語,一周很難超過10小時。因此,針對本土留學生的外漢教材並不適用於國外的漢語教學。

  此外,推廣手段陳舊也是重要原因之一。一般而言,教師在編出教材後就把發行推廣等任務交給出版社。出版社主要依靠圖書進出口公司出口圖書。但是由於圖書進出口公司長久以來以進口為主,本身出口推廣渠道並不足。在這一情形下,借鑒外國推廣經驗尤為重要。另據國家對外漢語教學領導小組辦公室統計,2004年,北京語言大學出版社等幾家重點出版社出版對外漢語教材近250種,出版量達120餘萬冊。

  數字前景

  到2010年1億外國人學漢語

  國家有關部門發布的權威信息顯示,國外學習漢語的人數已超過3000萬。在美國12種外國語言中,漢語的選修人數是增加最快的一個語種,已成為第三大通用外國語;現在已有800多所大學設有中文系、所,許多中學也都開設了中文課,有些州還通過法律規定漢語作為中學必修課。英國所有250所語言專門學校已經得到官方建議,將漢語普通話列入教授課程,普及這種『明日語言』。『專業學校和學院基金會』已代表英格蘭2950所公立中學中90%的學校和中國政府簽約,每年從中國引入200名教師到英國學校教普通話。法國有近3萬人學習漢語,人數居歐洲首位,開設漢語專業的大學有38所,其他類型高校近90所,開設中文課程的中小學數量為149所,學生達8000人。我國高度重視漢語國際推廣工作,目前已經在全球53個國家和地區成立了155所孔子學院。

  中國國家漢語國際推廣領導小組辦公室預測,到2010年,全球學習漢語的外國人將達一億。

  優勢·機遇

  『哈爾濱話』蘊藏無限商機

  在1956年2月6日國務院發布的《關於推廣普通話的指示》中,對普通話的含義做了增補和完善,確定普通話是『以北京語音為標准音,以北方話為基礎方言,以典范的現代白話文著作為語法規范』。

  據哈爾濱市人民政府地方志辦公室主辦的『哈爾濱地情網』資料顯示,『哈爾濱話』是最接近中央人民廣播電臺漢語普通話發音的地方方言之一。同全國各種漢語方言相比,它具有表述詞語標准、清晰、豁亮的特點。也正是這種原因,幾十年來哈爾濱為中央和全國各地的廣播電視、文藝團體培育和輸送了大批播音員和節目主持人。

  哈爾濱出現如此規范的地方方言與多民族雜居和推廣普通話有關。一方面,北京話的形成和發展,深受兩次入主中原的女真族和滿族語言直接影響。另一方面,哈爾濱普通話反過來又受『京旗移墾』深刻影響,清代中期,近萬名移墾的北京滿族人重返哈爾濱區域,以其純正的北京語言給予了講漢語的土著居民以標准語音語言的誘導。

  漢語教學正在成為一個生機勃勃的產業,其中孕育著巨大的商機。

  相關信息

  美國少兒緊追漢語熱潮

  在美國,學習漢語已成為一種流行趨勢。美國外語教學委員會官員估計,在美國的公立學校和私立學校中,大約有5萬名7年級至12年級的學生正在學習漢語。而在2000年,這個數字只有5000人。美國年輕人中參加漢語水平考試的人數日益增多。據統計,以留學為目的的考生僅佔15%。相比之下,有40%的人是為了尋求更好的就業機會。在美國學漢語者的年齡也在不斷年輕化,甚至出現『幼兒化』的趨勢。據華美協進社負責人介紹,國語班雖不斷擴大但仍難以滿足需求,特別是自去年9月孔子學院在這裡揭幕後,更是人數大增。到目前為止,就比去年增加了35個班。在華美協進社的中文班裡,除了華裔子女外,大約三分之一的孩子來自白人家庭。紐約哥倫比亞大學的中文幼兒園近來也多了許多非華裔的孩子。

  另據了解,美國政府已計劃6年內撥款13億美元支持漢語教學計劃。

責任編輯:呂博
相關新聞