您當前的位置 : 東北網  >  東北網黑龍江  >  社會萬象  >  民生
搜 索
40位讀者參與討論 九成不同意『狗島』改名
2011-06-02 14:17:02 來源:東北網-黑龍江晨報  作者:左靚
關注東北網
微博
Qzone

  東北網6月2日訊 為宣傳推廣狗島,哈市水務部門將狗島名稱暫定為『阿勒錦洲』,並向社會征集名稱。在兩天的征名中,共有40位市民通過電話、短信及郵件方式發表了自己的意見,除4位市民提出了新的建議,其餘市民都建議狗島沿襲原名。

  專家建議保留原名

  針對狗島是否應該改名一事,黑龍江省社會科學院研究員趙瑞政認為,有關部門推廣、宣傳狗島是正確的,但更應該以尊重歷史為前提,狗島的名字可能不太雅觀,但是這並不妨礙狗島的宣傳。哈市推廣的是濕地文化,狗島本身就是一個自然形成的濕地景觀,所以在恢復濕地的同時沿襲狗島的名字等於同時恢復濕地的本來面目及作用。有關部門現在將名字暫定為『阿勒錦洲』初衷是由於『阿勒錦』是女真語的譯轉,定為這個名字能顯現出哈市的地域特征,但現在懂得女真語的人為數不多,起不到更好的宣傳作用,況且對於一個開放式的旅游景點來說,沿襲名字等於延續歷史。

  市民多不贊成改名

  對哈埠歷史頗有研究的哈市市民姜先生在電子郵件中寫到,今年哈市主推濕地文化旅游,狗島作為哈市主城區一塊原生態的濕地,是哈市濕地旅游的一張重要名片,所以狗島的名稱成了市民與專家爭相討論的問題。追溯歷史可以發現,狗島自元代開始便有其稱謂。當時這座小島是官方的一個主要驛站,冬季經常用狗拉爬犁的方式進行運輸,歷史中記載這個驛站曾有200只狗。狗島之名沿襲至今已有600餘年的歷史。同時,狗拉爬犁至今仍是哈市冬季的一種娛樂活動,代表著哈市的一種歷史文化,所以狗島這個名字應該保留。

  退休乾部包先生在電話中說,有關部門暫定的名稱『阿勒錦洲』源於女真語『阿勒錦』。據悉,宋朝時期女真人在哈爾濱地區建立了阿勒錦村,『哈爾濱』即『阿勒錦』的譯轉,女真語『阿勒錦』是名譽、榮譽的意思。而『阿勒錦』對於狗島而言,其歷史只能追溯到1996年島上建造的『阿勒錦公園』,其餘再無史可查,雖然『阿勒錦』字面含義充滿了哈市的地域特色,但其並無悠久的歷史文化可言,定名『阿勒錦洲』有為宣傳強貼金之嫌。

  網友xuewendage發來郵件說:『我贊成狗島保持原名,但是為了哈市旅游業的整體發展,大名可以叫「月亮島」以便與太陽島相呼應』,市民1335*****00發來短信說『狗島地圖上很像一條鯨魚,可以叫鯨島或鯨洲』。哈市市民傅先生來電說:『如果因為「狗」字不雅而要改名的話,那麼狗不理包子也該改名了』。

責任編輯:強銳