您當前的位置 : 東北網  >  東北網黑龍江  >  黑龍江綜合  >  文衛·體育  >  文衛
搜 索
第32屆中國新聞獎參評作品《我們的故事》
2022-06-23 08:15:00 來源:東北網  作者:
關注東北網
微博
Qzone
極光新聞

中國新聞獎參評作品推薦表

作品標題

我們的故事

參評項目

重大主題報道

體裁

新媒體系列報道

語種

作  者

(主創人員)

施曉東王剛宋巍

王巍王輝張銳

編輯

印蕾宋蔚強銳

原創單位

東北網

刊播單位

東北網

刊播版面(名稱和版次)

刊播日期

2021年7月19日-2021年8月24日

新媒體作品填報網址

//heilongjiang.dbw.cn/system/2021/07/08/058676480.shtml

  ︵

采作

編品

過簡

程介

  ︶

2021年是《中俄睦鄰友好合作條約》簽署20周年,省政府新聞辦聯合省外辦、俄羅斯駐哈爾濱總領事館共同舉辦『共話中俄友誼——我們的故事』征文活動,東北網開設中俄雙語征文專題《我們的故事》,專題采用中俄雙語形式,文圖並茂展示中俄兩國優秀征文作品。專題主視覺采用中國結、俄羅斯套娃等傳統元素突出兩國文化及友好關系,雙語頁面清新簡潔、便於中俄網友閱讀,專題訪問量達到5734513人次,廣受兩國網友好評。

稿件被俄羅斯報網站、勘察加半島網站等俄媒轉載,同步在VK、臉書、推特等海外社交媒體推發,受到海外網民點贊留言,為宣傳兩國睦鄰友好、增進中俄人民間友誼架起橋梁。

  ︵

初推

評薦

評理

語由

   ︶

東北網俄文頻道目前與俄羅斯20多家媒體開展內容互換、對等宣傳、共同采訪等方面的合作,影響越來越大。本專題發揮東北網既有傳播優勢,加強傳播手段建設和創新,集納中俄雙語優秀征文稿件60餘篇,全面、客觀講好中俄睦鄰故事,為中俄兩國睦鄰友好做好網絡宣傳,助推中俄友好。

簽名:

(蓋單位公章)

                                      2022年  月  日

  俄羅斯在魂中國在心

  https://heilongjiang.dbw.cn/system/2021/07/19/058681879.shtml

  中俄間文化交流源遠流長,其中,兩國傳統音樂交相輝映,互通互融。柴可夫斯基的《天鵝湖》《胡桃夾子》《睡美人》以及廣受歡迎的《卡林卡》《喀秋莎》《紅莓花兒開》早已融入了中國日常音樂表演的節目單。生活就是一場合唱,大國之間文化交流的歷史由一個個人來創造。

  左貞觀——西洋樂器與中國民樂的完美融合

  俄籍華裔作曲家、音樂理論家左貞觀,1945年生於上海。16歲的他搬到西伯利亞的外祖母家,從此開始了音樂學院的求學生涯。他考入了伊爾庫茨克音樂學院大提琴班,而後又進入莫斯科音樂學院作曲系學習。畢業後,他成為一名作曲家。2017年,著有《俄羅斯音樂家在中國》一書,其中詳細記載了自20世紀初至今的中俄關系發展的漫長歷史。

  只有那些真正喜歡音樂並願為之奮斗的人,纔能把音樂當職業。對他而言,音樂是一種呼喚,也是他一生的事業。他能夠熟練地將西洋樂器與中國傳統樂器的聲音進行完美融合,並獲得廣泛認可。左貞觀最著名的作品之一是交響樂《小河淌水》(又稱《少女與龍王》),改編自中國西南部雲南省的一首民歌。

  尤裡·希什金——奇妙的中國之行

  自1991年起,俄羅斯聯邦榮譽藝術家、世界手風琴家聯合會名譽副主席、羅斯托夫國立室內樂團獨奏藝術家尤裡·希什金開始了與中國的合作。

  尤裡·希什金表示,『我有幸來到中國,完全是受到我國著名手風琴家、音樂教育家姜傑先生的影響。姜傑先生是中國第一所手風琴學校的校長。他是校長,也是老師;他是藝術家,也是商界精英。上世紀90年代,他設立了中國第一屆國際手風琴藝術節,邀請了俄方演奏家——遺憾的是,有些人出遠門了,有的生病了。最終,我去了,成為了第一位訪問中國的蘇聯手風琴演奏家。令我十分不可思議的是,3000人的禮堂,竟座無虛席!』

  他說,2006年,當他第一次在上海音樂學院演出時,音樂學院的副校長在致辭中表示,『15歲那年,我和父親飛到北京,參加尤裡·希什金的音樂會,現在我30歲了。音樂學院決定邀請這位音樂家來做上海音樂學院的名譽教授。』

  尤裡·希什金曾滔滔不絕地談起中國人民的熱情好客。第一次到訪中國時,姜傑先生為他安排了一系列日程——與文化部部長會見、參觀工廠、六小時的訪談、大師班授課……他曾乘坐帶有蘇聯和中國國旗的汽車穿城而過。據他回憶,『當時到訪中國的還有其他國家政治、經濟領域的高級代表。如此盛況給我一種錯覺,仿佛我與英國第50任首相約翰·梅傑一樣,受到了同等禮遇』。從那以後,尤裡·希什金經常訪問中國。在30年間,他與姜傑在中國各地舉辦了近100場音樂會。

  奧克桑娜·雅科夫列娃——目之所及,皆為音樂

  『哥薩克圓舞曲』歌舞團是羅斯托夫國立室內樂團的下屬團體。2012年6月,『哥薩克圓舞曲』歌舞團代表羅斯托夫州參加了中國『俄羅斯旅游年』框架內的『俄羅斯文化節』。帶隊赴華的羅斯托夫國立室內樂團經理奧克桑娜·雅科夫列娃分享著自己的西安之行,『表演的節目包括舞蹈和俄語歌曲,我們還額外准備了中文歌曲,因為中國人非常喜歡《莫斯科郊外的夜晚》這首歌。此外,我們還將頓河畔歌舞表演帶到了「俄羅斯文化音樂節」上』,在雅科夫列娃眼中『中國人民熱情善良,陪同我們品嘗當地美食、參觀博物館,秦始皇陵墓內的兵馬俑令我們嘆為觀止』。

  我們之所以能來中國演出,完全得益於我們羅斯托夫州州長戈魯別夫先生。州長先生非常支持拓展中俄兩國文化合作的各類舉措。

  雅科夫列娃以一位職業音樂人的目光,細致入微地觀察中國,『和俄羅斯人一樣,中國人永遠都能以積極的心態面對生活中的一切。以微笑面對生活,真誠地與他人交流,開心的時候哈哈大笑。中國的晨練、廣場舞、健美操、放風箏,在我眼中就是流淌的音樂』。

  雅科夫列娃十分喜歡中國的茶文化,在她眼中,『茶道是一門令人愉悅的藝術。品茶的禮儀蘊含著深遠的含義,可以平靜身心,療愈傷痛,沈淀自身,積蓄力量。而且,品茶時一定要欣賞傳統的中國古典音樂,音樂甚至比茶藝本身還要引人入勝。周圍的鳥語啁啾、溪流潺潺、風吹林木與精美的茶具、充滿中國古風的書畫相得益彰,共同描摹了一幅充滿詩情畫意又飽含生命律動的圖景。身處其中,手捧香茗,感受著人在草木中的芬芳與沈靜。如此茶道、茶藝,比世界上任何一種音樂都能引人入勝,令我在心中不斷喝彩』。

  亞歷山大·科隆塔耶夫——『音樂之都』哈爾濱

  2016年,應哈爾濱邀請,『頓河人』民族樂團前來參加『國際手風琴周』音樂節。據功勛藝術家亞歷山大·科隆塔耶夫回憶,『音樂節在久負盛名的哈爾濱音樂廳舉行,音樂廳可容納2000名觀眾。演奏時無需麥克風,有專門的聲音捕捉器和分配器創造特殊的音響效果』。

  他說,『在演出會場附近的街區,我和幾位同事遇到了近50名拿著手風琴的孩子。接下來,我們都自發地加入了這場快閃行動。孩子們訓練有素,邊走邊演奏俄羅斯樂曲《莫斯科郊外的晚上》《喀秋莎》。孩子們遞給我同事一臺手風琴,她開始演奏,我來歌唱。在場的中國人對這些旋律十分熟悉,隨著歌聲和琴聲,有人輕聲伴唱,有人駐足聆聽……這一切就發生在大街上,那麼自然,那麼不可思議……我們走在大街上,隨時隨地能聽到商店裡傳出的俄羅斯歌曲《卡林卡》《紅莓花兒開》……』

  文化交流是了解一個國家的最佳途徑。得益於中俄兩國政府的共同推動,兩國文化繁榮發展。70多年來,中俄兩國的外交關系經受了艱辛的考驗,歷久彌堅,如今更是達到歷史最佳水平,更加成熟穩定。相應地,中俄文化交流必將在此背景下乘勢發展,開啟新的征程。

  作者:羅斯托夫國立室內樂團信息政策與廣告部編輯別洛索娃·娜傑日達達尼利基·葉卡捷琳娜

  俄羅斯學生步入中國感悟泱泱中華的魅力

  https://heilongjiang.dbw.cn/system/2021/07/28/058688102.shtml

  一提到中國,腦海裡會浮現什麼?是龐大的人口規模,還是筆墨酣暢的書法?是少林武僧,還是悠久的歷史?是神秘的西藏和『中國金字塔』的未解之謎,還是諸如造紙、印刷、火藥、指南針、絲綢、瓷器等實用的發明?具有5000年文明的中國深深吸引了大學時代的我,由此,我便開始了中國之旅。

  來到中國

  我曾就讀於世界經濟系國際經濟關系專業,大一結束後,我開始思索,如何能成為一名有脫穎而出的經濟學家……世界上還有比中國更大的經濟體嗎?當然沒有!因此,我選擇了漢語作為未來職業生涯。我選擇中國和漢語不是一時興起、心血來潮,而是深思熟慮後作出的決定。

  2010年,我19歲。那年暑假,我第一次來到中國,來到北京。此後三年,每逢暑假我都來北京學習漢語,解當地的風土人情。對於留學生而言,那是我輕松愉悅、無懮無慮的時光。

  2013年大學畢業後,我來到北京,在北京大學參加了長期的語言進修課程,逐步沈浸在中國文化的魅力中,開啟了獨立生活。獨立生活並不像暑假時那樣輕松,學習、上課、考試、就醫,我的生活和中國人緊密相連。此外,還要應付生活中的各項瑣事,要找房子、與房東交流、跟中介談價、同鄰居溝通,還要去市場買菜、到銀行辦業務,總之要和形形色色的中國人打交道。所有這一切,都融入了我的『中國生活』,我需要像中國人那樣思考和行動。

  適應中國

  我認為,任何環境都是可以適應的,這完全取決於我們想要什麼以及我們對『國外生活』有怎樣的期望。我在北京的生活安心舒適,北京有我想要的一切。但我不能說每個人都能百分百適應『中國化』的生活方式,因為不同的地方有不同的習慣和風俗。總之,關於中國人的性格特質我們可以談論很多。中國是一個多元化的國家,即使在同一城市、同一條街,也可以遇到不同的傳統、習慣和風俗。

  生活在中國

  我從中國人的生活方式中習得了——心平氣和——這一重要品質。中國人波瀾不驚,他們不因瑣事而焦慮緊張,也不像我們因某些事而強烈衝動。無論遇到什麼情況,中國人永遠泰然自若,這對我有很大的啟發。中國人平靜鎮定的面孔時常浮現在我的腦海中,每當遇到突發狀況,我都努力嘗試從容應對。

  起初,這種平靜寧和的生活方式對我來說很難實現。我已經習慣了『橫衝直撞』『無所顧忌』和『開門見山』,我不像中國人永遠都是那麼『慢條斯理』和『含蓄內斂』,我也很難做到這一點。後來,我意識到,這就是中國人的生活哲學和思維方式,即需要積蓄精神力量,不能做無謂的消耗。

  交流在中國

  語言障礙對我來說從不是什麼難事。在中國,有很多外國人,我們經常用英語交流。當無法用英語表達自己的想法時,總想摻雜其他語種,來使我們的交流更加豐富有趣,或者乾脆借助電子詞典和翻譯軟件。

  在這方面,和中國人打交道非常簡單,他們對學習漢語的外國人非常友好,因此與他們交流不會有太大的壓力。他們總是竭盡全力地幫助我們,會放慢語速,留給對方思考的時間,並努力簡化自己的語言。此外,很多教育程度良好的中方人士都懂外語,尤其以英語居多。因此,在中國學習漢語比較簡單,在這裡可以從容、大膽地進行語言練習。

  融入中國

  強烈的學習動力、與當地居民緊密溝通,這對我有一定的幫助。既然決定了來到另一個國家,也就意味著必須要融入這個國家,與當地人交朋友。中國人很願意與外國人分享他們的文化,樂於講述自己的文化、歷史和習俗。

  中國人熱愛祖國,珍視取得的一切成就,我非常欣賞這一點。他們懷著深沈的愛,帶著滿腔的熱忱來講述這一切,使我也情不自禁地愛上了中國。

  來到中國,就一定要養成一些中國習慣。我嘗試著學一些中國傳統的娛樂方式,比如武術、太極拳、麻將。我也嘗試著和著音樂起舞,就像中國人習慣於晚上在院子裡或商貿中心門前的廣場上起舞一樣,這是非常有趣並充滿活力的運動。而且,參與廣場舞的大多是45歲以上的女士們。

  尋找中國共同點

  世界上所有人都是相似的。我們會因同樣的事而感受到喜悅和悲傷,自豪和失望。雖然存在『特性』和『個性』,但是一般情況下,人們都是一樣的。

  中國和俄羅斯有著類似的節日。比方說中國的傳統新年——春節與俄羅斯的謝肉節(又稱『送冬節』)在相近的時間舉辦,也具有相似的意義——都是在辭舊迎新之際,送別嚴冬,盼來暖春。俄羅斯人聖誕節期間喝蜜粥(主料為大米、蜂蜜、葡萄乾),中國則在相近的時間慶祝臘八節,喝臘八粥。再如,俄羅斯的孩子們繪制彩蛋迎接復活節的到來,雞蛋在中國的端午節也是不可或缺的元素,而且兩個節日都在暮春初夏時節。

  在中國度過的每一年都具有特殊意義,這些都深深鐫刻在我的記憶裡。這是一個令人贊嘆又非同尋常的國家,她以廣博的胸懷接納每一個人,我在中國的生活風采奕奕、暖意融融。

  作者:頓河國立技術大學國際合作處工作人員鮑戈佐娃·維克多利亞

  始終胸懷『國之大者』傳承弘揚中俄友誼

  https://heilongjiang.dbw.cn/system/2021/08/24/058706949.shtml

  近20年來,中俄關系披荊斬棘、一路高歌,從建立『面向21世紀的中俄戰略協作伙伴關系』,到『平等信任、相互支持、共同繁榮、世代友好的中俄戰略協作伙伴關系』,再到『新時代中俄全面戰略協作伙伴關系』,兩國關系始終保持高水平運行,已發展為當今世界上互信程度最高、協作水平最高、戰略價值最高的一組大國關系。作為從事對俄工作22年的『俄語人』,見證了中俄兩國關系經歷的三個重要發展階段,回眸這段歷史巨變,與俄語的不解之緣到畢生事業追求,更多的是萬千感慨。

  心存夢想與俄羅斯的『美麗』邂逅

  『中俄兩國人民間深層的相互認知和理解可以從語言文化開始』。作為一個世界大國,俄羅斯不僅國土廣袤、資源豐富,而且擁有舉世矚目的豐厚文化和充滿魅力的俄語。俄羅斯人常說,俄語是俄羅斯的,也是世界的,可見俄語是俄羅斯人最值得驕傲和自豪的軟實力。回想起來,與俄語結緣是偶然,也是必然。1991年是蘇聯解體後的第二年,我只身一人赴俄羅斯莫斯科國立管理大學留學,開始接觸一個陌生的環境,猶如在一條漆黑漫長的隧道中,獨自摸索前行。學業壓力、語言不通、社交障礙……每一項都讓人崩潰,尤其在俄文教授的專業課堂上,猶如鴨子聽雷,不知所雲。為克服學業困難,白天認真聽課,虛心向俄羅斯同學求教,晚上借閱俄羅斯同學筆記,如此反復幾百個日夜,『笨鳥先飛』的我終於培養了能夠速記俄語課堂筆記、及時消化吸收的能力。

  20世紀90年代初的俄羅斯求學之路是艱難的——網絡信息技術的落後,與家人朋友聯絡感情只能是『鴻雁傳書』,郵寄一封信到家裡需要一個多月的時間,撥打一次有線電話相當於半個月的生活費……一個學期內基本處於『失聯』的狀態,獨自承受『每逢佳節』與親朋無法聯絡的傷感。蘇聯剛解體後俄羅斯社會動蕩,貧富分化嚴重,老百姓冰天雪地排長隊還買不到一點面包,一個月一箱通心粉拌醬油的日子記憶猶新!當彷徨與不安時刻縈繞內心之際,捫心自問,當前的道路還能走多久?人生在於選擇,人生的痛苦在於沒有選擇。既然選擇了遠方就要勇敢地承受,幸福抑或痛楚都是成長的必經之路。如果說『人生就像一場舞會』,那麼感謝那個『教會我最初舞步的人,雖然未能陪我走到散場。』

  20世紀90年代初的俄羅斯求學之路是艱難的——網絡信息技術的落後,與家人朋友聯絡感情只能是『鴻雁傳書』,郵寄一封信到家裡需要一個多月的時間,撥打一次有線電話相當於半個月的生活費……一個學期內基本處於『失聯』的狀態,獨自承受『每逢佳節』與親朋無法聯絡的傷感。蘇聯剛解體後俄羅斯社會動蕩,貧富分化嚴重,老百姓冰天雪地排長隊還買不到一點面包,一個月一箱通心粉拌醬油的日子記憶猶新!當彷徨與不安時刻縈繞內心之際,捫心自問,當前的道路還能走多久?人生在於選擇,人生的痛苦在於沒有選擇。既然選擇了遠方就要勇敢地承受,幸福抑或痛楚都是成長的必經之路。如果說『人生就像一場舞會』,那麼感謝那個『教會我最初舞步的人,雖然未能陪我走到散場。』

  留學期間,有幸師從蘇聯和俄羅斯經濟學家、經濟學博士、俄羅斯運輸學院院士尼古拉·尼古拉耶維奇·格羅莫夫教授,並得到復旦大學唐朱昌教授給予的論文學習指導,聆聽專家教誨,感悟大師風采,受益匪淺。多年來,時常會懷念起這份俄羅斯同窗的情誼,感恩俄羅斯同窗和導師給予的關懷和幫助。

  愛默生說:『一個人只要知道自己去哪裡,全世界都會給他讓路。』蘇格拉底也說:『世界上最快樂的事,莫過於為理想而奮斗。』『也許它今天無法實現,明天也不能。重要的是,它在你心裡。重要的是,你一直在努力。』

  盡己所能當好中俄友好的踐行者

  1998年末,我被分配到大慶市外事辦公室從事俄語翻譯工作,對俄交往工作的不解之緣從此開始。近年來,多次參加國家級展會,如中國人民對外友好協會在北京舉辦的『2000中國友好城市國際大會』、俄羅斯秋明市『第十四屆國際石油天然氣展覽會』、俄羅斯秋明(中國大慶)商品展銷會、五屆中俄博覽會和二十餘屆哈爾濱經濟貿易洽談會、俄羅斯遠東經貿推介會、俄羅斯商務日等外事活動;多次接待省、市重要外事團組,如俄羅斯總統駐遠東聯邦區全權代表普利科夫斯基(副總理級)一行、俄羅斯秋明州政府代表團、俄羅斯駐沈陽總領事一行、俄羅斯駐哈爾濱總總領事一行等重要團組;參與中俄醫療合作項目——中俄眼病診療中心的跟蹤落實、翻譯洽談工作;開展國際友好城市交流,鞏固與俄羅斯秋明市的友好關系,促成『俄羅斯秋明工業大學大學生建築設計成果展』在我市的舉辦;為高等院校開展對俄合作牽線搭橋,提供翻譯支持,相關院校已與秋明工業大學開展密切的教育往來與合作等。

  猶記那些萬裡奔波參加會談披星戴月的日子、那些挑燈夜戰為雙方協議字斟句酌的日子、那些夜以繼日聯絡和溝通的日子……所有的一切,都化作積累與沈淀,成為人生道路的寶貴財富。

  砥礪前行為增進中俄友誼貢獻力量

  習近平主席強調,『鞏固中俄世代友好的任務任重道遠,沒有休止符。』外事工作處在對外開放合作最前沿,地位愈加重要。外事工作者重任在肩,更須砥礪奮進!

  從事對俄工作22年,深感要做好對外交往工作,必須融入感情,外事工作者也要像蘇聯作家奧斯特洛夫斯基所著《鋼鐵是怎樣煉成的》一樣,需要千錘百煉纔能成材。

  『長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海』,習近平主席曾引用這句中國古詩來展望中俄友好關系前景。『一朵浪花不過是滄海一粟,只有融入大海纔能彰顯其魅力』,我們也猶如一滴水,只有始終胸懷『國之大者』,以增進中俄友誼為己任,匯成中俄友誼的海洋,纔能夠托起中俄友好的大船乘風破浪、繼續遠航……

  作者:大慶市人民政府外事辦公室歐亞科科長於鋒

中國新聞獎系列報道作品完整目錄

作品標題

《我們的故事》

單篇作品標題

體裁

字數/時長

刊播日期

刊播版面

備注

1

俄羅斯在魂 中國在心

文字

消息

2210字

20210719 

東北網

專題頻道

代表作

2

聖彼得堡來了女駙馬

文字

消息

2941字

20210719

東北網

專題頻道

3

真情無疆界

文字

消息

1303字

20210719

東北網

專題頻道

4

友誼的『鋼鐵』見證

文字

消息

2193字

20210719

東北網

專題頻道

5

中國之行

文字

消息

2664字

20210719

東北網

專題頻道

6

茉莉

文字

消息

2714字

20210719

東北網

專題頻道

7

閨蜜

文字

消息

1154字

20210719

東北網

專題頻道

8

不一樣的青春旅程 ——從『東方莫斯科』到西西伯利亞

文字

消息

2493字

20210719

東北網

專題頻道

9

我們只是外表不同

文字

消息

2534字

20210720

東北網

專題頻道

10

『人民友誼』見證人——王耀臣

文字

消息

2596字

20210722

東北網

專題頻道

11

追憶恩師阿芙蘭姆科娃·伊麗娜

文字

消息

2270字

20210722

東北網

專題頻道

12

俄羅斯學生步入中國 感悟泱泱中華的魅力

文字

消息

1931字

20210728

東北網

專題頻道

代表作

13

偉大的中國耐心

文字

消息

2033字

20210819 

東北網

專題頻道

14

追憶季塔連科院士

文字

消息

1524字

20210819 

東北網

專題頻道

15

中國問答

文字

消息

1032字

20210819

東北網

專題頻道

16

感恩一路有你相伴

文字

消息

2773字

20210819 

東北網

專題頻道

17

我的俄羅斯記憶

文字

消息

2066字

20210819 

東北網

專題頻道

18

我的中國記憶

文字

消息

1471字

20210819 

東北網

專題頻道

19

我們如何學習中文?

文字

消息

1606字

20210819

東北網

專題頻道

20

俄語伴我行

文字

消息

1702字

20210819

東北網

專題頻道

21

遇見中國:那些值得銘記的人和事

文字

消息

5033字

20210824

東北網

專題頻道

22

始終胸懷『國之大者』 傳承弘揚中俄友誼

文字

消息

2236字

20210824

東北網

專題頻道

代表作

1.附在參評作品推薦表後。2.三篇代表作必須從開頭、中間、結尾三部分中各選1篇,並在『備注』欄內注明『代表作』字樣。3.填報作品按發表時間排序。4.音視頻內容,應填報時長。5.廣播、電視、新媒體作品在『刊播日期』欄內填報播出日期及時間;在『刊播版面』欄內填報作品刊播頻道、頻率、賬號和欄目名稱。此表可從中國記協網www.zgjx.cn下載。

責任編輯:江科
相關新聞